(街が)ごちゃごちゃしたって英語でなんて言うの?

海外の商店街等でよく見かける光景ですが、お店がたくさんあって商品が所狭しと並んでいる状態を日本語では「ごちゃごちゃしている」といいますが、英語ではなんといいますか。日本だと東京のアメ横みたいなイメージです。
default user icon
ryusukeさん
2020/06/14 00:51
date icon
good icon

3

pv icon

1331

回答
  • all crowded in

    play icon

  • one big jumble

    play icon

ーWhen you are in the middle of Ameyoko it all looks so crowded in.
「アメ横のど真ん中にいると、すごいごちゃごちゃしているのがわかる。」
all crowded in を使って「ごちゃごちゃした」を表現できると思います。

ーWhen you start walking through Ameyoko you soon realize it's all one big jumble.
「アメ横を歩き始めるとすぐにごちゃごちゃしているのに気がつくでしょう。」
one big jumble を使って「ごちゃごちゃした」を表現することもできます。

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

1331

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1331

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら