世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ぱって思いつかない!って英語でなんて言うの?

何か聞かれた時に、今はぱっと思いつかないと伝えたい時に使えるフレーズをいくつか覚えたいです。
default user icon
Yukaさん
2020/06/15 14:03
date icon
good icon

11

pv icon

7168

回答
  • I can't think of anything off the top of my head.

  • I can't think of anything right this second.

こんにちは。 下記のような言い方ができます: ・I can't think of anything off the top of my head. ・I can't think of anything right this second. 「今は何もパッと思いつきません」 off the top of my head や right this second はどちらも似たようなニュアンスで使うことができます。 off the top of my head は直訳すると「頭のてっぺんから」のような意味です。 right this second は「今この瞬間」です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
回答
  • "I can't think of anything right at the moment."

  • "I am drawing a blank now."

「ぱっと思いつかない」を英語で表現するときは、「I can't think of anything right at the moment.」や「I am drawing a blank now.」などと言います。「right at the moment」は「今すぐ」、「I am drawing a blank」は「思いつくことがない」を意味します。これらの表現はその場ですぐに何か答えることが難しいときや思い出せないときなどに役立ちます。 一緒に使える単語やフレーズ: right at the moment: 今すぐに I am drawing a blank: 思いつくことがない can't recall: 思い出せない on the spot: その場で
good icon

11

pv icon

7168

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7168

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら