業者に頼むと〇円、自分でやると〇円ですって英語でなんて言うの?

写真の印刷は業者に頼むと〇〇円ですが、コンビニで自分でプリントすることもできますと言いたいです
default user icon
Tomさん
2020/06/18 22:52
date icon
good icon

2

pv icon

2295

回答
  • If you ask a company to do it, it will cost ○ yen. If you do it yourself, it'll be ○ yen.

    play icon

ーIf you ask a company to do it, it will cost ○ yen. If you do it yourself, it'll be ○ yen.
「業者に頼んだら○円だけど、自分でやったら○円だよ。」
ask a company で「業者に頼む」と言えます。
cost 「金額がかかる」
do it yourself 「自分でやる」

例:
If you ask a photo shop to print off photos for you, it will cost ○ yen, but if you go to a convenience store and do it yourself, it will cost ○ yen.
「写真屋さんに印刷を頼んだら○円かかるけど、コンビニで自分でやったら、○円だよ。」

if you go to a convenience store, you can print off copies yourself.
「コンビニに行ったら、自分で印刷できるよ。」

if you go to a convenience store, you can make prints cheaper.
「コンビニに行ったら、もっと安く印刷できるよ。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

2295

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2295

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら