火傷をしたらアロエが塗りますって英語でなんて言うの?

アロエの英語の言い方がよくわかりませんでした。
default user icon
( NO NAME )
2016/06/29 22:54
date icon
good icon

7

pv icon

4518

回答
  • Aloe vera is good for treating burns

    play icon

Aloe vera is good for treating burns=火傷の治療にはアロエベラが適している

aloe veraでもaloeだけでもいいです。

発音としては「アロー」です。Arrow(矢)とは違うので意識して発音するようにしましょう!
回答
  • If you burn yourself, put aloe vera on it.

    play icon

  • If you scald yourself, put some aloe on it.

    play icon

「アロエ」は、正確には aloe vera ですが、aloe だけで言うこともあります。

「火傷」には、burn とscald があります。burn は「焼く」という意味があることでもわかるように、直接火によってできる火傷、もしくは高温の何か(鍋とかストーブとかアイロンなど)に触れてできる火傷のことで、scald のほうは、熱湯や蒸気によってできる火傷のことを指します。両方とも名詞がありますが、動詞で言うならば、burn yourself もしくは scald yourself と言います。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表
good icon

7

pv icon

4518

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4518

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら