2名以上での入店をお願いしますって英語でなんて言うの?

2名以上での入店もしくは来店をお願いしたい貼り紙を作りたいのですが何て書けばいいですか?
もしくは1名での入店お断りという訳をお願いします。
default user icon
sayakaさん
2020/06/20 01:58
date icon
good icon

0

pv icon

1445

回答
  • Please enter in groups of two or more.

    play icon

  • We're not allowing people to come in by themselves.

    play icon

ーPlease enter in groups of two or more.
「2名以上で入店してください。」
in groups of two or more 「2名以上のグループ」

ーWe're not allowing people to come in by themselves.
「お一人でのご入店をお断りしています。」
not allowing で「許可していない」
people to come in by themselves 「一人で入店する」

ご参考まで!
good icon

0

pv icon

1445

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1445

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら