It's great that most restaurants are providing take-out services.
"It's great that"=「~はとても良い」
"most restaurants are providing take-out services"=「ほとんどのレストランはテイクアウトを提供している」
Other variation: "It's so handy that you can get a to-go everywhere these days." (最近はどこでもテイクアウト ("to-go")が出来るとはとても便利だ)
It’s nice that many shops recently have options for take away.
I really appreciate that many shops are doing take away.
1)’最近のはお店でテイクアウトができるからいいよね‘
テイクアウトは→take away
It’s nice that~ ~だということはいいですね、いいね
recently 最近
2)‘たくさんのお店がテイクアウトをしているので本当にありがたい‘
ありがたい→感謝すると表現できます
appreciate 感謝する、ありがたいと思う
I got takeaway pasta from my favourite pasta shop.
私はお気に入りのパスタ屋でテイクアウトした