その文章は間違っている。正しくはこれって英語でなんて言うの?

いくつか表現を教えてもらいたいです。
default user icon
daisonさん
2020/06/25 10:20
date icon
good icon

2

pv icon

1812

回答
  • That sentence isn't accurate, this one is actually correct.

    play icon

「その文章は間違っている。正しくはこれ」は、 "That sentence isn't accurate, this one is actually correct." と言うことも出来ます。 "accurate"は、形容詞で「正確な・的確な」 "actually"は副詞で「実際は・正しくは」 という意味です。 アメリカで日本語を教えていた時に、生徒に対してよくこの表現を使っていました。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • That sentence is wrong, this is the right one.

    play icon

  • That sentence is incorrect, here is the correct one.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 ①That sentence is wrong, this is the right one. ②That sentence is incorrect, here is the correct one. どちらも【その文章は間違っている。正しくはこれです。】となり、あまり大きな違いはございません。 ただ強いて言うならば、②の方が丁寧な言い方かなと思います。 ご参考になりましたら幸いです。
good icon

2

pv icon

1812

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1812

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら