質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
気持ちがないまま、安全な遊びとして、女性をものにするって英語でなんて言うの?
女性達をまるで娼婦のように扱う卑劣なやりかた。気持ちがないまま、安全な遊びだと言って、女性をものにする、ある芸能人。
Hiroさん
2020/06/25 20:21
0
2251
Alison K
英語講師
アメリカ合衆国
2020/06/26 13:11
回答
He unfeelingly uses women as play things
ご質問ありがとうございます。 「気持ちがないまま、安全な遊びとして、女性をものにする」は英語で言いますと「He unfeelingly uses women as play things」になると思います。 「気持ちがないまま」は「unfeelingly」で訳しました。 「安全な遊びとして」は「Safe play」ですが、「ものにする」と合わせて「Play things」と訳しました。 役に立てば幸いです。
役に立った
0
0
2251
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
これからもおいしいごはんを作ってくださいって英語でなんて言うの?
吐露って英語でなんて言うの?
素直な気持ちを話し合えないまま関係を終わらせるって英語でなんて言うの?
中国の香港に対する政策に反対する声を上げよう!って英語でなんて言うの?
クレーンで荷物を床から2m以上持ち上げることって英語でなんて言うの?
安全意識が低いって英語でなんて言うの?
謙虚すぎる人も逆に腹黒く感じるって英語でなんて言うの?
不満はわかるけど、残念ながらどうしようもないよねって英語でなんて言うの?
女性の美の基準は一律ではないって英語でなんて言うの?
あるがままの君が僕に必要なものすべてって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
2251
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Yuya J. Kato
回答数:
86
2
Paul
回答数:
73
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
38
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
316
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
303
TE
回答数:
270
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
5
1
Paul
回答数:
18400
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8378
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら