世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

海を見ると心が穏やかになる気がするって英語でなんて言うの?

英語日記をしているのですが、実際に通じるような英語を知りたいです。 調べたところ… Looking at the sea makes my heart calm これは少し意味が変わってるように感じるのですが、どうなのでしょうか?
default user icon
mihoさん
2020/06/29 00:43
date icon
good icon

8

pv icon

14843

回答
  • I think I feel peaceful when I look at the sea.

"Looking at the sea makes my heart calm"でも問題ありません。ただ、"make my heart calm"という表現は少し詩的なニュアンスがあります。 または、 "I think I feel peaceful"=「私は穏やかになっていると思う」 ★"peaceful"の代わりに"calm"を使っても良いと思います。 "when I look at the sea"=「海を見るときは」
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • Looking at the sea makes my heart feel calm.

ご質問ありがとうございます。 おっしゃった通りに「Looking at the sea makes my heart calm」は実はとても惜しいです!「heart」と「calm」の間に「feel」を入れれば、もっと自然となると思います。 「feel」は「感じる」と言う意味があります。 もちろん「calm」の代わりに「peaceful」も言うことができます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

8

pv icon

14843

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:14843

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー