世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自らを灯明とせよって英語でなんて言うの?

人に依存するのではなく、自分の頭で考え、正しいと思ったことをしなさいという意味のお釈迦様の言葉です。 とてもいい言葉なので英語ではどんな表現になるのか気になりました。
default user icon
Yukaさん
2020/07/04 01:24
date icon
good icon

4

pv icon

4632

回答
  • Light up your inner self.

    play icon

  • Enlighten your inner self.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 灯明はlightenと言います。動詞にするとlight upとかenlightenになります。 自らはyourselfと言いますが仏教や宗教ではinner selfが使われています。 例文:The Buddha said, "Enlighten your inner self." 「自らを灯明とせよ」とおっしゃった。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

4

pv icon

4632

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4632

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら