メールがたまっていく一方って英語でなんて言うの?
いつも携帯をいじってるねって言われたときに、その理由を説明したいのですが、どのように伝えればいいか分かりませんでした。
回答
-
My emails just keep on piling up.
-
I keep on getting spammed with emails.
最初の言い方は、My emails just keep on piling up. は、メールがたまっていく一方という意味として使われていました。
最初の言い方では、emails は、メールという意味として使われていました。piling up は、たまっていく一方という意味として使われています。
二つ目の言い方は、I keep on getting spammed with emails は、迷惑メールが積もっていくあるいは溢れてくと言う意味として使われていました。
二つ目の言い方では、spammed は、迷惑メールという意味として使われています。
お役に立ちましたか?