世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

油断したらこうなってしまうよね。って英語でなんて言うの?

今の東京の様子について、やはり油断するとこのようになってしまうよね。と言いたいです。
default user icon
AYUKAさん
2020/07/11 17:59
date icon
good icon

1

pv icon

3314

回答
  • This happened because of carelessness.

  • This happened because of too much carelessness.

  • It has ended up like this because of negligence

ご質問ありがとうございます。 「油断したらこうなってしまうよね」は英語で言いますと「This happened because of carelessness.」や「This happened because of too much carelessness.」になると思います。 「油断」は「Carelessness」といいます。「Negligence」も言えます。 「こうなってしまうよね」は「This happened」と訳しました。「Ended up like this」も使えます。 「It has ended up like this because of negligence」も言えます。 役に立てば幸いです。
good icon

1

pv icon

3314

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:3314

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら