質問する
ゲストさん
注目
新着回答
私には死という選択しか残されていないって英語でなんて言うの?
Would you rather be attacked by a bear or by a swarm of bees? この質問に対して、「どちらにしても私は死ぬだろう」というニュアンスで、「私には死という選択しか残されていない」と答えたいのですが、どなたか教えていただけませんか。
Kodaiさん
2020/07/12 09:29
0
3217
Momo
バイリンガル英語講師
アメリカ合衆国
2020/07/13 12:55
回答
I would be left with no other choice but to die.
"I would be left with no other choice"=「私には他の選択肢は残されません」 "but to die"=「死ぬ事しか」 Sentence in context: "I think that there would be very little chance of my survival if I were to be attacked by a bear or a swarm of bees."
役に立った
0
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
0
3217
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
離婚一択って英語でなんて言うの?
植物人間で生かすより安楽死が人間の尊厳として重要って英語でなんて言うの?
無理して最後まで食べる習慣は病気になり結局高くつくよって英語でなんて言うの?
フルーツのマンゴーしか知らないって英語でなんて言うの?
彼はいつか起業するかもしれないって英語でなんて言うの?
私には残された時間がみんなより少ないからねって英語でなんて言うの?
桜が散るって英語でなんて言うの?
しかないって英語でなんて言うの?
「嫌な予感しかしない」って英語でなんて言うの?
4人の中の一人が抜けると残された人が大変だねって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
0
PV:
3217
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら