例えば、「そんな無茶な運転するなよ、無理すんな。」と言いたい場合、 "Don't drive recklessly, don't push yourself too hard." 「そんな無茶な運転するなよ、無理すんな。」 となります。
また、「そんな危険な場所に行くなよ、無理すんな。」の場合、 "Don't go to such dangerous places, don't push yourself too hard." 「そんな危険な場所に行くなよ、無理すんな。」 と表現できます。
「無理すんな」という表現は、誰かに過度なことをさせないための注意の言葉です。この場合、"Don't push yourself too hard" や "Take it easy" がよく使われます。
他にも以下のように表現できます:
"Take it easy and don't drive dangerously." 「無理せず、無茶な運転はするなよ。」
"Be careful and don't go to dangerous places." 「気をつけて、危険な場所には行くなよ。」