カメラに映り込むことあるから気をつけてねって英語でなんて言うの?

リモートで会議をしていると、後ろを通った時に、カメラに映ってしまうことがあるから気をつけてね。というニュアンスです。
default user icon
zoroさん
2020/08/07 22:35
date icon
good icon

2

pv icon

2029

回答
  • Watch out when you walk by the computer because the camera will pick up anything it sees.

    play icon

  • Be careful not to walk by the computer, because people will see you.

    play icon

ーWatch out when you walk by the computer because the camera will pick up anything it sees.
「パソコンの近くを通ったらカメラに映り込むから気をつけて。」
camera will pick up anything it sees を直訳すると「カメラは見るものをなんでも拾う」となり「カメラに映り込む」を表現できます。

ーBe careful not to walk by the computer, because people will see you.
「あなたが映り込むからパソコンのそばを通る時は気をつけて。」
people will see you でこの場合は会議に参加している人々があなたのことが見える、という意味になり「あなたがカメラに映る」ことを言えます。

ご参考まで!
回答
  • Be careful about your background when you use video for a meeting.

    play icon

気をつけてね、は→be careful about~ ~に(ついて)気をつける
映り込むものが、人やモノも全て含めて、‘あなたの背景(後ろに)を気をつけて と表現することができます

your background あなたの後ろに、背景に
For a meeting 会議で
when you use~ ~を使用するとき
good icon

2

pv icon

2029

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2029

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら