She's been having a lot of mood swings lately, I wonder if she's bipolar.
Her mood has been really up and down lately, maybe she has bipolar disorder.
「躁鬱」は、bipolar や、bipolar disorder また、manic depression という単語があります。ただ、manic depression はやや古い表現なので、近年は bipolar disorder の方がよく使われます。
英訳1:「気分のむら」を英語で言うと、mood swings となります。感情がグラグラしている状態ですね。複数形で swings を使います。
英訳2:up and down で「上がったり下がったり」なので、Her mood has been really up and down lately. で「最近彼女の気分にむらがある」という意味になります。