getting [special treatment] because of one's parent(s)
through the influence of one's parents
「親の七光り」というのは、こういう表現もあります:
getting [special treatment] because of one's parent(s):
special treatmentは「特別扱い」という意味で、
代わりに親との関係のおかげで手に入れたことを文章に入れてもいいです。
例) She gets special treatment at restaurants and clubs because she's that famous singer's daughter.
(彼女はあの有名な歌手の娘のため、レストランやクラブで親の七光りで特別扱いされる。)
例) He got the vice president position because his father is the president.
(彼は副社長になったことは、父親が社長で親の七光りだ。)
----------------------------------------------
through the influence of one's parents:
例) He got the starring role in the movie through the influence of his father, the director.(彼は父親が監督である映画の主役になれたのは親の七光だ。)