世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

食べてすぐ寝ると牛になるって英語でなんて言うの?

親によく言われました。
default user icon
( NO NAME )
2016/12/08 11:30
date icon
good icon

9

pv icon

10378

回答
  • If you lie down right after eating you will turn into a cow.

    play icon

ご質問どうもありがとうございます。 一例をご紹介します。 {英訳例} If you lie down right after eating you will turn into a cow. 食べてすぐ寝ると牛になる。 ↓ If you lie down right after eating 食べてすぐ寝ると you will turn into a cow 牛になる {解説} lie down は「(立った状態から)横になる」、 right after ... は「…の後すぐに」という意味です。 turn into ... は「…になる」というよりも「…に変わる」という感じです。 ~~~~~~~~~~ お役に立てば幸いです。 どうもありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • "You will be a cow if you lie down after meal."

    play icon

  • It is a Japanese proverb.

    play icon

  • My parents often said that.

    play icon

きちんと言いたければ分けて言います。 ふたつめの諺であることを言えばわかりやすくなります。
good icon

9

pv icon

10378

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:10378

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら