「したはずがない」は英語で「Cannot have done it」という意味があります。
「~たはずがない」には英語で「There's no way ~ happened.」という翻訳があります。
「彼が列車に乗り遅れたはずがない。」There's no way he missed the train.
例文
「彼が道に迷ったはずがない。」There's no way he'd get lost.
「私があなたを忘れるはずがない。」There's no way I'd forget you.
「したはずがない」は「couldn't have 〜」という表現を使います。「couldn't have」は過去に起こるはずがない、つまり「可能性がない」ことを表す表現です。
他にも以下のような言い回しがあります:
- He must not have missed the train.
(彼が列車に乗り遅れたはずがない)
「must not have」は「〜のはずがない」という意味を強調する表現です。
例文:
- He couldn't have missed the train.
(彼が列車に乗り遅れたはずがない。)
- She couldn't have forgotten her phone.
(彼女が電話を忘れたはずがない。)
- They must not have finished so quickly.
(彼らがそんなに早く終わったはずがない。)
類義語や関連語:
- Impossible: ありえない
- Unlikely: 起こりそうもない
- No way: 絶対にない