世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

~で妥協する って英語でなんて言うの?

Compensateの動詞の使い方に関してです。
例えば、
(値段交渉をしていて、)1000円払うことで妥協したと言いたいとき
I compensated paying 1000 yen.
という言い方をするのでしょうか?
ご回答お願いいたします。

default user icon
imimeyuさん
2020/08/30 02:42
date icon
good icon

5

pv icon

6124

回答
  • To compromise

  • To come to a compromise

日本語の「~で妥協する」が英語で「to compromise」か「to come to a compromise」と言います。

例文 (Example sentences):
値段交渉をしていて、1000円払うことで妥協した。
 ー We were negotiating on price and I compromised by paying 1000yen.
 ー We were negotiating on price and came to a compromise of 1000 yen.

参考になれば嬉しいです。

回答
  • agreed to

  • compromise

ご質問ありがとうございます。

「compensate」は英語で「補う」と言う意味がありますので、このような状況では使えません。

「妥協する」は一般的に「compromise」となりますが、この場合では「agreed to」は適当です。

例文:

After negotiating the price, we agreed to the decision that I pay 1,000 yen.
値段交渉をしていて、1000円払うことで妥協した。

ご参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

6124

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:6124

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー