世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

運動会の練習してるの?かけっことか背の順に並ぶとかって英語でなんて言うの?

保育園に通う子どもがいます。子どもが、保育園であったことを、あれこれ母にお話しをしています。ママが子どもの話を聞いて、子どもに尋ねているところです。 「今日はかっけっこしたり、背の順番に並ぶ練習をしたよ」 「運動会の練習をしてるんだね?かけっことか、背の順に並ぶ練習してるんだね」 子どもとの会話です。
female user icon
Erikaさん
2020/09/03 15:23
date icon
good icon

6

pv icon

6442

回答
  • You're practising for sports day? Like racing and lining up in order of height

運動会に背の順番に並ぶ習慣があるんですね。 運動会 は体育の日と言った感じで sports day と表現すると 良いです。 練習してる は practising と言う動詞を使えます。 かけっこ は racing です。 背の順 は order of height と表現して 背の順に並ぶ は lining up in order of height と表現できます。 この場合の とか は like を使うと良いでしょう。
回答
  • Are you practicing for the sports day? Like running races and lining up in order of height?

「運動会の練習をしているの?」という質問は、子どもとの日常的な会話で使える表現です。ここでは「Are you practicing for the sports day?」というフレーズが自然です。"Sports day" は、学校や保育園などで行われる「運動会」に相当する英語です。 - "running races" は「かけっこ」の意味です。 - "lining up in order of height" は「背の順に並ぶ」という意味です。 例文: "Are you practicing for the sports day? Like running races and lining up in order of height?" (運動会の練習をしてるの?かけっことか、背の順に並ぶ練習をしてるの?) 単語とフレーズ: - sports day(運動会) - running races(かけっこ) - lining up(並ぶ) - in order of height(背の順で)
good icon

6

pv icon

6442

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:6442

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー