世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

学校の先生や警察官の不祥事が起きているが、それはほんの一握りに過ぎない。って英語でなんて言うの?

聖職と言われる方の不祥事が起きているが、大半の方は真面目なんですよ。
default user icon
TAKASHIさん
2016/07/09 15:27
date icon
good icon

13

pv icon

3945

回答
  • There is a series of scandals caused by teachers and police officers, but they are only a handful. Most teachers and police officers are good people.

    play icon

そうですよね。大半の方は真面目ですよね! There is a series of scandals caused by teachers and police officers, but they are only a handful. Most teachers and police officers are good people. (教師と警察官による一連の不祥事が起きているが、彼らはほんの一握りに過ぎない。大半の教師と警察官は良い人なのです。)
回答
  • "There have been a number of scandals involving school teachers and police officers, but they represent only a small minority. The majority of such professionals are diligent and respectable."

    play icon

- "There have been a number of scandals involving school teachers and police officers,...":「学校の先生や警察官が巻き込まれた多数の不祥事が起きているが…」という意味。 - "...but they represent only a small minority.":「しかし彼らは少数派を代表しているだけだ」。要するに「それはほんの一握りに過ぎない」という意味です。 - "The majority of such professionals are diligent and respectable.":「そのようなプロフェッショナルの大部分は勤勉で尊敬するに値しまる」、つまり「大半の方は真面目なんですよ」という意味。
good icon

13

pv icon

3945

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:3945

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら