「これで合ってるよね?」みたいなことを聞かれたときに,英語で「Yes」だけだとちょっと違和感ありますね。
Is this right?
これで合ってるよね?
Yes that's right(はい、合ってます)やYeah that looks good(それがいいですね)と返事するのが多いです。Yes, thank youもよく言います。一番日本語の「お願いします」として使える表現は「thank youやthanks」だと思います。
pleaseは「してください」みたいなことしかあまり使わないですね。例えばウェたーに「なにか飲み物はいかがですか?/Would you like something to drink」と聞かれたら、「Yes I'll have water please・水をお願いします」と言います。
ご参考になれば幸いです。