So the person sitting next to you on the bus asks you for money-- what should you do?
So the person sitting next to you on the bus asks you for money
バスで隣に座った人がお金を無心してきたけど
I was shocked... you should definitely refuse, right..? I was so surprised I couldn't think properly
突然の流れに混乱!どうするも何も断るべきですよね…。驚いて思考が停止してしまいました。
To ask for money
お金を無心する
どうすべき?
例えば、一般的に、と言う場合について聞く時→What should you do
私はどうすべきだった?→What should I have done?
ご参考になれば幸いです。
Someone who sat beside me on the bus was trying to bum money from me. What do you think I should have done.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーSomeone who sat beside me on the bus was trying to bum money from me. What do you think I should have done.
「バスで隣に座った人が、お金を無心してきた。どうするべきだったと思う?」
to bum money で「お金を無心する」と言えます。
ご参考まで!