世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

知らないうちにぶつけたのか青たんが出来てるって英語でなんて言うの?

知らないうちにどこかにぶつけて内出血をおこして皮膚が青くなったり、紫になったりすることを青たんが出来てるっ言いますが英語でなんと表現するのか教えてください。
female user icon
yumiさん
2020/09/15 10:32
date icon
good icon

10

pv icon

4489

回答
  • I think I bumped into something without realizing it, and got a bruise from it.

  • I think I banged my leg somewhere and I got a bruise, but I don't remember where or when.

ーI think I bumped into something without realizing it, and got a bruise from it. 「気がつかないうちにどこかでぶつけたみたいで青タンができてた。」 bump into で「ぶつける」 without realizing it で「気がつかずに・いつの間にやら」 get a bruise で「青タンができる」 ーI think I banged my leg somewhere and I got a bruise, but I don't remember where or when. 「どこかで足をぶつけたみたいで青タンができていたけど、いつどこでか覚えていない。」 bang で「どしんとぶつかる」 don't remember where or when で「いつどこでか覚えていない」 ご参考まで!
回答
  • I don't know when I hit my ○○, but I have a bruise.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*) I don't know when I hit my ○○, but I have a bruise. 「いつ○○をぶつけたのか分からないけど、あざができている」 ○○の位置にlegやhandなど身体部位を入れて下さい。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

10

pv icon

4489

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:4489

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら