質問する
ゲストさん
注目
新着回答
成し遂げて死ぬって英語でなんて言うの?
目標や夢を成し遂げるという意図です。ネイティブな言い回しがわかりません。ご回答お願いいたします。
masatoさん
2020/09/18 08:01
1
2836
Colaccino N
DMM英会話翻訳パートナー
アメリカ合衆国
2020/09/23 10:31
回答
accomplish (my dream) and die happy.
die happy, having accomplished (my dream).
ご質問ありがとうございます。 「成し遂げる」はaccomplishとかfulfillとかcompleteなどに訳せます。 die happyは英語の表現です。「幸せで満足に死ぬ」みたいな意味です。 例文:I will die happy, having accomplished my dream of being an actor. 俳優の夢を成し遂げて死ぬ。 ご参考いただければ幸いです。
役に立った
1
1
2836
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
人が死ぬところって英語でなんて言うの?
喜びを分かち合うって英語でなんて言うの?
遺書って英語でなんて言うの?
自分のペットが死ぬのって辛いんだろうなって英語でなんて言うの?
お腹と背中がくっ付きそうって英語でなんて言うの?
かならずしも一人で成し遂げたものではない。って英語でなんて言うの?
パトラッシュ、もう、僕疲れちゃったよ。って英語でなんて言うの?
責任をもって頑張りますって英語でなんて言うの?
成果って英語でなんて言うの?
映画で俳優が死ぬシーンでは、うるっときた、って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
1
PV:
2836
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
TE
回答数:
153
2
Paul
回答数:
83
3
Yuya J. Kato
回答数:
74
DMM Eikaiwa K
回答数:
53
Amelia S
回答数:
10
Kogachi OSAKA
回答数:
7
1
Paul
回答数:
331
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
242
DMM Eikaiwa K
回答数:
224
Amelia S
回答数:
154
Yuya J. Kato
回答数:
149
1
Paul
回答数:
16658
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12179
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6970
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら