積極的に◯◯してくださいって英語でなんて言うの?
「私の発音やアクセント(の間違いや改善点)を、積極的に指摘してください」は英語で何と言いますか?
同じような質問は過去にあったのですが、いずれも「積極的に」の部分が訳されていなかったので、そこを省かずお願いします。また、できるだけシンプルで短くお願いします。
回答
-
Please point out (any mistake or improvement on) my pronunciation or accent aggressively.
「積極的に」にはいくつかの表現があります。
"aggressively"(意気込んで、強引に、攻撃的に)※突き進むイメージ
"actively"(自ら進んで、活発に)※やりたいことに邁進するイメージ
"positively"(前向きに、楽観的に)※物事に取り組む姿勢を表す
"assertively"(はっきりと、断定的に)※話す様子や行動中の態度について
今回のような場合は、悪いことでもどんどん言って欲しい(行動を起こして欲しい)といったニュアンスなので、"aggressively"が一番しっくりくるのではないかと思います。
"point out ~" は「~を指摘する」という表現です。
"improvement on ~" は「~に関する改善(点)」を表します。
是非この表現を使ってみて下さい。