世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自分宛だと勘違いしてって英語でなんて言うの?

ツイッターで何気ない発言を自分宛だと勘違いした人がいてすごく困った。 ということを言いたいのですが、どう英語で伝えたらいいかわかりません・・!宜しくお願い致します。
female user icon
manamiさん
2020/10/01 20:41
date icon
good icon

2

pv icon

2457

回答
  • a false understanding that the messages are about him/her

「彼/彼女宛だと勘違いして」は、 ”a false understanding that the messages are about him/her” です。 "a false understanding of~”は、「~に関する勘違い」と言う意味です。 "He had a false understanding that my messages are about him." 「彼は私のメッセージを彼宛だと勘違いした。」 "He thinks we are always talking about him." 「彼は私たちがいつも彼のことを話していると思っています。」 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2457

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2457

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー