「自分ではわかっているつもり」は
ーI think I should know ...
ーI should have a pretty good idea about ...
のように表現できます。
例:
I love this hairstyle, but I have no intention of getting my hair done like that. I think I have a pretty good idea about what suits me and what doesn't suit me.
「この髪型すごく好きだけど、この髪型にするつもりはないよ。自分に似合うものと似合わないものはわかっているつもりだから。」
have no intention of ... で「…する気はない」
suit で「似合う」
ご参考まで!
I really love this hairstyle, but I’m not planning to get it. I like to think I know what suits me, and I’m pretty sure this one wouldn’t.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I really love this hairstyle, but I’m not planning to get it. I like to think I know what suits me, and I’m pretty sure this one wouldn’t.
とすると、「この髪型すごく[憧れる。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/44773/)でもこの髪型にするつもりはないよ、自分に似合うものと似合わないものは分かってるつもりだから。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
suit 似合う
admit 憧れる/認める
like to think 〜つもりでいる/そう思いたい
plan to 〜するつもり
pretty sure かなり確信している
参考になれば幸いです。