説明してもらって、「あ!そうゆうことか!分かった!」 ってなんて言えばいいですか?
ご質問ありがとうございます。
・I got it!=「分かったよ!」「理解できたよ!」
(例文)I finally got it. Thanks so much.
(訳)やっと理解できたよ。本当にありがとう。
・I understand.=「理解できました。」
(例文)Do you understand? Yes, I understand.
(訳)理解できましたか(分かりましたか)。はい、理解できました(分かりました)。
※「I got it!」の方が「I understand.」よりカジュアルな伝え方です。
最後の「Thank you.」は無くても大丈夫ですが、ある方が丁寧です。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"I got it!" 「分かった!」 となります。
このフレーズは、説明を聞いて理解したときに使うシンプルで自然な表現です。
他にも以下のような表現があります:
"I see!" 「なるほど!」
"Now I understand!" 「今分かった!」
"Oh, I get it now!" 「ああ、今わかった!」