どうゆうご関係ですか?って英語でなんて言うの?

同じアパートのビル内なんですが、新しく引っ越してきたテナントさんを、私の部屋のお隣さんが知っているようでした。その時に聞きたかったことです。
default user icon
Gatoさん
2020/10/14 05:25
date icon
good icon

3

pv icon

528

回答
  • Do you know each other?

    play icon

  • What is the relationship between you two?

    play icon

  • May I ask what the relationship between you two is?

    play icon

・1番目のセンテンスについて

「お知り合いですか?」という意味です。まずはこのように聞くことが多いかと思います。同様な場面でよく使われる表現です。

"know ~" は、ここでは「~と知り合いである」ということを表します。"each other" は「お互いに」という意味です。"know each other" で「(お互い)知り合いである」となります。

・2番目のセンテンスについて

「あなたたち二人の関係は何ですか?」→「二人はどういう関係ですか?」となります。
ややカジュアルな響きがあるので、親しい相手に聞く時に使うと良いでしょう。

"the relationship between A and B" は、「AとBの間の関係」ということを表します。ここではAとBの代わりに"you two(あなたたち二人)"となっています。

・3番目のセンテンスについて

この表現は、2番目のセンテンスを丁寧な聞き方にしたものです。

"May I ask ~?" は、「失礼ですが~ですか?」と質問する際に使われる表現です。
ここで注意すべきことは、what以下の主語(=the relationship ~ two)と動詞(=is)が2番目のセンテンスとは逆になっているという点です。この用法では、必ず「what+主語+動詞」という順序になります。

是非この表現を使ってみて下さい。
good icon

3

pv icon

528

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:528

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら