世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

乳歯が全て抜けたのは成長の証だよ!って英語でなんて言うの?

妖精にあげる最後の乳歯が抜けて悲しんでいる子供に妖精からのメッセージをあげたいです。

default user icon
menmeさん
2020/10/18 06:54
date icon
good icon

4

pv icon

4520

回答
  • You've lost your last baby tooth and it's a sign that you are growing up!

  • Losing all of your baby teeth is a sign that you are growing up!

ご質問ありがとうございます。

「乳歯が全て抜けたのは成長の証だよ!」は英語でいいますと「You've lost your last baby tooth and it's a sign that you are growing up!」になると思います。

「乳歯」は「Baby tooth」や「Baby teeth」と言います。
「歯が抜ける」は英語で「To lose a tooth」と言います。過去形だと「Lost a tooth」です。
「成長」は「Grow up」と訳しました。
「証」は「Sign」になります。
「Your last」は「あなたの最後の」という意味です。

もう一つの言い方は「Losing all of your baby teeth is a sign that you are growing up!」です。

役に立てば幸いです。

good icon

4

pv icon

4520

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4520

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー