世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

あなたは彼に劣らず格好いい。って英語でなんて言うの?

①You are cool no less than him. ② You are no less cool than him. 違いはありますか?
default user icon
HIROYAさん
2020/10/28 07:41
date icon
good icon

3

pv icon

3581

回答
  • You're not any less cool than him.

ご質問ありがとうございます。 Hiroya様の英文を比べたら、2番目の方が当てます。1番目は使っていない英語です。 回答の英文は一番自然な英語だと私が思います。 例文:You are not any less smart than him. あなたは彼に劣らず賢い。 ご参考いただければ幸いです。 ご参考いただければ幸いです。
回答
  • You're not any less handsome than him.

  • He's not any better looking than you.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーYou're not any less handsome than him. 「あなたは彼に劣らずハンサムですよ」 not any less ... than him で「彼に劣らず…」と言えます。 ーHe's not any better looking than you. 「彼はあなたとよりちっともカッコよくない」=「あなたは彼に劣らずかっこいいよ」 not any better ... than を使っても表現できます。 ご参考まで!
good icon

3

pv icon

3581

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3581

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー