私の方でまだ何も連絡入れてないのよ!! って英語でなんて言うの?

default user icon
moenococoaさん
2020/10/30 13:43
date icon
good icon

0

pv icon

246

回答
  • I have still never made any kind of contact with them!

    play icon

「私の方で」は直訳的にfrom my endになりますが、大体「I」で十分ですね。

still
まだ

never made any kind of contact (with them)
何も連絡入れてないのよ!
「何も〇〇していない」と言うパターンは英語で「never done any kind of 〇〇」をよく言いますね。
make contactは大体、「with (誰か)」と言う表現をつけますので、つけないとちょっと違和感が入ってきますね。

ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

246

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:246

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら