質問する
ゲストさん
注目
新着回答
ごめんまた布団におしっこしたよって英語でなんて言うの?
愛猫の台詞として、Sorry, i peed on your comforter again.で合っているのでしょうか?他にもネイティブの表現でこんなのもあるよって場合教えてください。
Summerさん
2020/11/01 21:36
2
1493
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/02 23:12
回答
Sorry, I got pee on your duvet.
Sorry, I peed your bed.
Chiakiさんの文は正しいですよ。 他の言い方は、次のように言えます。 ーSorry, I got pee on your duvet again. 「ごめん、またお布団の上でおしっこしちゃった。」 duvet は「羽毛布団」という意味です。 ーSorry, I peed your bed again. 「ごめん、また君の寝床でおしっこしちゃった。」 bed には「ベッド」の他にも「寝床・寝る場所」という意味もあるので、ベッドで寝ていなくてもこのように言うことができます。 ご参考まで!
役に立った
2
2
1493
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
また布団敷きっぱなし!って英語でなんて言うの?
ママにお布団かけたよ〜(∗ˊᵕ`∗)って英語でなんて言うの?
「ごめんじゃないんだよ」って英語でなんて言うの?
布団を敷きっぱなしにするとかびることがあるって英語でなんて言うの?
お布団かけないと、風邪ひいちゃうよって英語でなんて言うの?
布団敷いてもいい?って英語でなんて言うの?
コースをコントロールするって英語でなんて言うの?
うがい・手洗い・シャワーをしないと嫌ですって英語でなんて言うの?
布団の上に乗ってるから動かせないって英語でなんて言うの?
なんかごめんな。心にもないこと言っちゃってって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
1493
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
13
3
Kogachi OSAKA
回答数:
6
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Taku
回答数:
310
2
Paul
回答数:
301
3
TE
回答数:
289
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16575
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12173
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6908
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら