質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
彼女はいつも辛口コメンテーターって英語でなんて言うの?
家族の一人がいつも辛口で家族や友人にコメントします。(例 その服ぜんっぜん似合わないね、靴と全く合ってないよ。 その化粧変だよ) など、この様な人を辛口コメンテーターと言いたいのですが英語にするとどんな言い方なのでしょうか?
Summerさん
2020/11/17 04:40
3
5141
Paul
カナダ人日英翻訳家
カナダ
2020/11/19 01:05
回答
She often makes scathing coments.
She tends to be quite harsh in her comments.
ーShe often makes scathing comments. 「彼女はよく痛烈なコメントをする。」=「辛口なコメントをする」 scathing は「痛烈な・批判的な」という意味です。 ーShe tends to be quite harsh in her comments. 「彼女はコメントが結構厳しい傾向にある。」=「辛口なコメントをする」 harsh で「厳しい・とげとげしい・無情な」 ご参考まで!
役に立った
3
3
5141
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
彼女がわがままできまぐれなので、いつも振り回されているって英語でなんて言うの?
彼女は人の悪口を言う事がコミュニケーションと思ってるって英語でなんて言うの?
ロスはいつも晴れてるイメージがあるって英語でなんて言うの?
いつも突然現れて君を不愉快にさせて立ち去るって英語でなんて言うの?
指図するって英語でなんて言うの?
引き立て役って英語でなんて言うの?
中辛口って英語でなんて言うの?
彼女は、誰かが家に泊まっている事に慣れています。って英語でなんて言うの?
負け惜しみを言うって英語でなんて言うの?
退屈そうにしているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
3
PV:
5141
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
76
2
Yuya J. Kato
回答数:
66
3
DMM Eikaiwa K
回答数:
1
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
350
2
Paul
回答数:
303
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
6
1
Paul
回答数:
18387
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8358
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら