コロナのせいで旅行に行けなくなったって英語でなんて言うの?

コロナで旅行をキャンセルした
female user icon
YOSIさん
2020/11/17 15:30
date icon
good icon

8

pv icon

10941

回答
  • I had to cancel my trip due to the coronavirus.

    play icon

  • My trip has been canceled because of the COVID-19.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

まず、コロナは coronavirus または COVID-19 と表現します。

「私は、旅行をキャンセルをせざるを得なかった」というように「私」を主語にしたい場合は、
" I had to cancel my trip." ということができます。

また、「旅行が(旅行会社等によって)キャンセルされた」場合は、
"My trip has been canceled." と表現します。

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師
回答
  • I couldn't go on my trip because of the coronavirus.

    play icon

コロナのせいで旅行に行けなくなった - I couldn't go on my trip because of the coronavirus. / I can't go on my trip anymore because of the coronavirus.

海外旅行でしたら - I couldn't travel abroad because of the coronavirus / I can't travel abroad because of the coronavirus.も大丈夫だと思います。

コロナで旅行をキャンセルした - I cancelled my trip because of the coronavirus.

Coronavirus の代わりに Covid-19も大丈夫です。Covid-19 の場合は the はいりません。
Michael R DMM英会話翻訳パートナー
回答
  • My trip was cancelled because of the coronavirus pandemic.

    play icon

My trip was cancelled because of the coronavirus pandemic.
という言い方も可能です。

つい最近の出来事ではなく、少し前に起きたことを過去の出来事として話すなら、
過去形のwas cancelledという過去形で大丈夫です♪

以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
good icon

8

pv icon

10941

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:10941

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら