ヘルプ

7人の素敵な歌声は日本まで届いたよ!って英語でなんて言うの?

海外のアーティストがYouTube配信をしてくれたので、御礼にInstagramのストーリーで感謝の言葉をを伝えたいです!
natsumixxxさん
2020/11/21 22:06

1

200

回答
  • I'm so glad I could hear all seven of you singing so beautifully even here in Japan!

日本語の通り訳すとちょっと不自然なので、下の例文のように言うのが良いかなと思います。

ーI'm so glad I could hear all seven of you singing so beautifully even here in Japan!
「ここ日本でも7人の美しい歌声が聞けてとても嬉しいです!」
all seven of you singing so beautifully で「7人全員がとても美しく歌っている」
even here in Japan で「ここ日本でも」

ご参考まで!

1

200

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:200

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら