世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

急に表情が曇ったって英語でなんて言うの?

さっきまで明るかった人が、届いたメッセージを見たときに急に暗い表情になった。
default user icon
Naokoさん
2023/06/09 23:14
date icon
good icon

2

pv icon

1643

回答
  • one's facial expression darkens suddenly

「表情が曇る」ことは次のように言うと自然な感じで良いかと思います。 ーone's facial expression darkens suddenly 「表情が急に暗くなる」 空も曇ると暗くなるように、表情もこのように言うと自然です。 例: She was happy a minute ago until she got a message from someone and then the expression on her face suddenly became gloomy. 「彼女は誰かからメッセージを受け取ったさっきまで明るかったのに、急に表情が曇った」 gloomy「暗い・憂鬱な」を使っても言えます。 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1643

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1643

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら