嫌いになれないって英語でなんて言うの?

I can’t hate you の返事
Can’t hate you. に対して Neither. と返事がきました。これは彼も私のことを嫌いになれないという意味でしょうか?
default user icon
SKさん
2020/12/01 21:32
date icon
good icon

4

pv icon

1050

回答
  • I could never hate you.

    play icon

  • Me neither.

    play icon

Neither. という返事は「彼も私のことを嫌いになれない」という意味だと想像はできますが、普通 Neither だけでは答えないです。
また、「嫌いになれない」は I can't hate you. ではなく、I could never hate you. と言った方が良いと思います。

例:
I could never hate you.
「あなたのことが嫌いになれない。」
Me neither.
「私も(あなたのことが嫌いになれない)です。」

I don't hate you.
「あなたのことは嫌いじゃない。」
Neither do I.
「私も(あなたのことが嫌いじゃない)です。」

ご参考まで!
good icon

4

pv icon

1050

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:1050

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら