Until now, our family could not sit down to dinner together on weekdays.
ご質問ありがとうございます。
"until now"=「今まで」
"our family could not sit down to dinner together"=「私たち家族は一緒に夕飯を食べることが出来なかった」
"on weekdays."=「平日は」
☆"sit down to dinner"とは「夕飯を食べる」と訳せますが、"to"と"dinner"の間に"eat"を入れることも出来ます。
例:"OK kids! Let's all sit down to eat lunch."=「子供たち!みんなで昼ご飯を食べましょう。」
ご参考に!
Our family never seemed to be able to eat supper together until recently, but we do nowdays.
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーOur family never seemed to be able to eat supper together until recently, but we do nowadays.
「最近まで家族そろって夕飯を食べれなかったけど、最近は食べるようになった」
to eat supper together で「一緒に夕飯を食べる」
ご参考まで!