今まで平日は家族そろって夕飯を食べれなかった。って英語でなんて言うの?

海外の友人に英語のメールで伝えたいです。

default user icon
madoさん
2020/12/10 11:47
date icon
good icon

2

pv icon

419

回答
  • Until now, our family could not sit down to dinner together on weekdays.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

"until now"=「今まで」

"our family could not sit down to dinner together"=「私たち家族は一緒に夕飯を食べることが出来なかった」

"on weekdays."=「平日は」

☆"sit down to dinner"とは「夕飯を食べる」と訳せますが、"to"と"dinner"の間に"eat"を入れることも出来ます。

例:"OK kids! Let's all sit down to eat lunch."=「子供たち!みんなで昼ご飯を食べましょう。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師
good icon

2

pv icon

419

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:419

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら