ご質問ありがとうございます。
回答では「ササミ」をそのまま残しておいてすみません。なぜかというと、鶏肉か牛肉かによると言い方が変わります。鶏肉はchicken breastと言います。牛肉はflank steakです。
ちなみに「茹でた」はboiledと言います。
例文:A:今夜はササミパーティーをするよ!(We're having a sasami party tonight!)
B:ササミって?骨付けの肉あったら最高だけど…(sasami!? It'd be great if we had meat with a bone...)
ご質問ありがとうございます。