世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

それでも、彼の言うことに付き合わないといけない?って英語でなんて言うの?

もうマスクはしなくて良いのに、職場でマスクをしないといけないと激怒する同僚。上司もしなくて良いと伝えたのですが、間違いが認められない様です。それでも、彼の言うことに付き合わないといけない?と言いたいとき。
default user icon
Nagi さん
2020/12/28 06:06
date icon
good icon

1

pv icon

2142

回答
  • Do I still have to bear with him?

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『それでも、彼の言うことに付き合わないといけない?』は、 ご説明いただいた状況からすると、 『それでも彼の言うことに我慢して付き合わないといけない?』として Do I still have to bear with him? とか Do I still have to listen to him? として 『それでも彼の言うことを聞かなければいけない?』と表現できます。 メモ bear with ~に耐える、~を我慢する、人に我慢して付き合う listen to 人の意見に従う 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

2142

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2142

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー