キマってる?って英語でなんて言うの?
自身の空手の型を見せて、相手に
どう?キマってる?
私かっこいい?
ということを冗談っぽく軽い感じで聞くときなんて言いますか?
回答
-
Do I look cool?
ご質問ありがとうございます。
英語で「かっこいい」や「決まってる」は cool で表現することができます。
"Do I look cool?"
「私かっこよく見える?」
look 〜のようだ、〜のように
また、言うときには「私はかっこいいでしょ」というジェスチャーなどをつけるといいですね。英語ではジェスチャーもコミュニケーションの重要な要素です。
他にも表現方法はありますので、ご参考までに。
回答
-
Aren't I cool?
-
Don't I look cool?
-
Dontcha think I'm cool?
ご質問ありがとうございます。
このフレーズは色々な言い方はあると思います。
冗談っぽく軽い感じで聞く時、どれでも使ってもいいです。スラングを使いたい場合では、「Dontcha think I'm cool?」は一番適当だと思います。
例文:
How do I look? Dontcha think I'm cool?
どう?キマッてる?私かっこいい?
ご参考になれば幸いです。