相手をうらやましいと思うときに、相づちなどでカジュアルに使える表現が知りたいです。
ご質問ありがとうございます。
・「Lucky you! 」「You are so lucky!」は直訳すると「あなたはとてもラッキーです!」ですが、
「いいな!」「羨ましいよ!」という意味です。
(例文)I'm going to Hawaii next week.//Lucky you! (You are so lucky!)
(訳)私は来週ハワイに行きます。//いいな!(羨ましいよ!)
・「I'm so jealous!」=「私はとても羨ましいです!」
(例文)I got a bag for my birthday.//I'm so jealous!
(訳)お誕生日に鞄を貰いました。//私はとても羨ましいです!
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
"Good for you."
「それはよかったね」と相手の状況を喜ぶニュアンスです。少しフォーマルにも聞こえるので、大人の会話にも適しています。
"I'm so jealous!"
「うらやましい!」と直接的に伝える表現です。親しい友人同士やカジュアルな会話で使います。深刻な妬みではなく、軽い気持ちを表すのに適しています。