世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

いいなって英語でなんて言うの?

相手をうらやましいと思うときに、相づちなどでカジュアルに使える表現が知りたいです。

default user icon
Kokiさん
2021/01/14 17:05
date icon
good icon

4

pv icon

4578

回答
  • Lucky you!

  • You are so lucky!

  • I'm so jealous!

ご質問ありがとうございます。

・「Lucky you! 」「You are so lucky!」は直訳すると「あなたはとてもラッキーです!」ですが、
「いいな!」「羨ましいよ!」という意味です。
(例文)I'm going to Hawaii next week.//Lucky you! (You are so lucky!)
(訳)私は来週ハワイに行きます。//いいな!(羨ましいよ!)

・「I'm so jealous!」=「私はとても羨ましいです!」
(例文)I got a bag for my birthday.//I'm so jealous!
(訳)お誕生日に鞄を貰いました。//私はとても羨ましいです!

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • "That's nice."

  • "That's nice."
    シンプルに「それいいね」と伝える表現です。ニュートラルで、特に親しい間柄でなくても使いやすいです。
  • "Good for you."
    「それはよかったね」と相手の状況を喜ぶニュアンスです。少しフォーマルにも聞こえるので、大人の会話にも適しています。

  • "I'm so jealous!"
    「うらやましい!」と直接的に伝える表現です。親しい友人同士やカジュアルな会話で使います。深刻な妬みではなく、軽い気持ちを表すのに適しています。

good icon

4

pv icon

4578

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4578

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー