在宅勤務の日の昼休みにランニングを始めた。って英語でなんて言うの?

また、「最近TODOリストを作成しています。特に在宅勤務の日に。」
とはどのように言えますか?「I recently started making a To do list .
Especially on remote working day.」はどうでしょうか。
default user icon
Laylaさん
2021/01/19 10:19
date icon
good icon

1

pv icon

558

回答
  • I started running at lunchtime when I work from home.

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『在宅勤務の日の昼休みにランニングを始めた。』は、
I started running at lunchtime when I work from home. と言えます。

また、I make a to-do list especially when I work from home. とすると
『特に在宅勤務の日は、TODOリストを作成します。』と一文で表現できますね!

メモ
start doing は『始めて、doing の状態がしばらく続く・ある程度継続する』場合などに使われます。

work from home 在宅勤務をする、在宅勤務

参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

558

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:558

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら