お値引きさせていただきますって英語でなんて言うの?

二つで100円値引きしている商品を買われたお客さんに
レジの時の確認で、二つ買っていただいているので、100円引きいたしますね。
と言いたいのですが、どう言えば自然でしょうか。
値引きしますね。の表現はわかるのですが、お買い上げなので〜の文章をいれた表現をお願いします。
yunaさん
2021/01/23 23:25

1

657

回答
  • Since you're getting two items, we'll give you a 100yen discount.

  • We'll give you a discount when you buy two items.

ご質問ありがとうございます。

「〜なので」と言いたい時は、 since/ as/ because を使って表現することができます。

Since you're getting two items
「商品を2つお買い上げなので」
we'll give you a 100yen discount.
「100円引きしますね」

また、when を使って「〜をするときは、〜です」と表現することもできます。

We'll give you a discount when you buy two items.
「商品を2つお買い上げの際は、値引きします」

ご参考になれば幸いです。
Michelle N DMM英会話講師

1

657

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:657

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら