世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

お値引きさせていただきますって英語でなんて言うの?

二つで100円値引きしている商品を買われたお客さんに レジの時の確認で、二つ買っていただいているので、100円引きいたしますね。 と言いたいのですが、どう言えば自然でしょうか。 値引きしますね。の表現はわかるのですが、お買い上げなので〜の文章をいれた表現をお願いします。
default user icon
yunaさん
2021/01/23 23:25
date icon
good icon

1

pv icon

12193

回答
  • Since you're getting two items, we'll give you a 100yen discount.

  • We'll give you a discount when you buy two items.

ご質問ありがとうございます。 「〜なので」と言いたい時は、 since/ as/ because を使って表現することができます。 Since you're getting two items 「商品を2つお買い上げなので」 we'll give you a 100yen discount. 「100円引きしますね」 また、when を使って「〜をするときは、〜です」と表現することもできます。 We'll give you a discount when you buy two items. 「商品を2つお買い上げの際は、値引きします」 ご参考になれば幸いです。
Michelle N 英会話講師
good icon

1

pv icon

12193

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:12193

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら