提携駐車場って英語でなんて言うの?
安直ですが、Partnerd parking lotで良いのでしょうか?
回答
-
affiliated parking lot
-
designated parking lot for ~
例えば、Sakura Inc. と言う会社の提携駐車場と言うことなら、
建物に隣接している場合はParking for Sakura Inc.といい、
しかし、例えば、場所が離れているがSakura Inc.が指定していれば、
Designated parking lot for Sakura Inc.やDesignated parking for employees of Sakura Inc.と言います。
大体Sakura Inc.'s parking lotもいいですが、
the affiliated parking lot for Sakura Inc.も使えますね。ちょっと丁寧で硬い表現です。
ご参考になれば幸いです。