私の中の『かっこいい』とはまさにこれだ、と感じた。って英語でなんて言うの?

英語日記を書いていて、ダンスの動画を見た感想を書きたいと思って質問しました。
Harukoさん
2021/01/30 13:36

1

308

回答
  • I felt that this was my definition of what being "cool" really meant.

  • I felt that, personally for me, this defined what being "cool" meant.

ご質問ありがとうございます。

① "I felt that this was my definition"=「私はこれが私の(~についての)定義だと感じた」

"of what being 'cool' really meant."=「『かっこいい』とは本当にどういう意味かについて」

② "I felt that"=「私は感じた」

"personally for me"=「私、個人的には」

"this defined what being 'cool' meant."=「これは『かっこいい』を定義していると。」

ご参考に!
Momo バイリンガル英語講師

1

308

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:308

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら